简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أصول مجمدة في الصينية

يبدو
"أصول مجمدة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 冻结资产
أمثلة
  • تحويلات أصول مجمدة واشتراكات دائنة(هـ)
    应付冻结资产转拨款项和捐款e
  • تحويﻻت أصول مجمدة واشتراكات مستحقة الدفع
    瘘资产共计
  • لا يوجد في سلطنة عمان أصول مجمدة تابعة للأفراد أو المنظمات المشار إليها في القائمة.
    阿曼没有清单上所列个人或实体的任何冻结资产。
  • (ج) دول أبلغت أن لديها أصول مجمدة دون أن تقدم أية معلومات إضافية.
    (c) 报告已经冻结资产、但未提供进一步资料的国家。
  • لا توجد في بلدنا أي أصول مجمدة تابعة للأشخاص والكيانات الواردة أسماؤها في القائمة.
    在我国管辖范围内没有清单所列个人和实体的被冻结资产。
  • (ب) دول أبلغت أن لديها أصول مجمدة ولكنها لم تقدم معلومات تفصيلية فيما يتعلق بالمبالغ المجمدة، وأنواع الأصول وأصحابها.
    (b) 报告已经冻结资产、但未就冻结的数额、类别和资产持有者提供详细资料的国家。
  • ولا يوجد سوى دولتين من الدول المقدمة للتقارير لديها أصول مجمدة خلاف الحسابات المصرفية، وهما إيطاليا وباكستان.
    仅有两个提交报告的国家 -- -- 意大利和巴基斯坦 -- -- 冻结了除银行账户之外的资产。
  • (أ) دول أبلغت أنها لديها أصول مجمدة وقدمت معلومات شاملة فيما يتعلق بالمبلغ، ونوع الأصول، واسم صاحب الأصول.
    (a) 报告已经冻结资产、并已提供有关所涉数额、资产类别和资产持有者姓名的完整资料的国家。
  • كما تقول مؤسسة الحرمين إن رفض الحكومة السماح لها باستخدام أصول مجمدة لدفع أتعاب محاميها انتهاك لحقها في الاستفادة من الإجراءات القانونية الواجبة.
    该基金会还声称,美国政府拒绝允许它使用被限制的资产支付律师费,这侵犯了其适当法律程序权。
  • وفي الوقت نفسه، ستستفسر اللجنة عما إذا كانت هناك أي أصول مجمدة أو وثائق سفر صالحة، وستطلب معلومات عن أي إجراءات تقاضي مرفوعة لدى المحاكم من قبل الشخص أو الكيان المدرج اسمه في القائمة.
    与此同时,委员会将询问是否有被冻结的资产、有效的旅行证件,并索取关于被列名个人或实体卷入的任何法院诉讼的资料。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2